No tempo em que a impressão de um livro era mais artesanal a edição corria certos riscos que hoje não corre, muito embora hoje também haja riscos que antes não havia.
Certa vez, Machado de Assis reuniu suas poesias completas em um livro e pediu para que um amigo escrevesse o prefácio:
O amigo rasgou mais seda na introdução produzida do que Machado gostaria, e de pronto ele resolveu deixar as palavras do confrade de lado e ele próprio fazer o texto. Pois aí a coisa ficou feia. Machado escreveu no final dele: “Não deixo esse prefácio, porque a afeição do meu defunto amigo a tal extremo lhe cegara o juízo que não viria a ponto reproduzir aqui aquela saudação inicial.” Imagine a cara do escritor quando pegou o seu exemplar impresso e viu que na palavra “cegara” a letra “e” foi trocada pela letra “a” na tipografia, para decepção e transtorno do Bruxo do Cosme Velho. Rapidamente foi recolhida a edição e tratou-se de sanar o problema, que ficaria famoso no meio bibliográfico brasileiro.
Dica do Felipe Arruda.




3 comentários até agora ↓
1 Alexandre // 4 7 2008 às 8:20
Agora fiquei curioso, será que alguém possui um exemplar da primeira edição “cegada”? Ou será que toda a edição foi destruída?!
2 Felipe // 23 7 2008 às 17:10
Sem querer encontrei um exemplar a venda, por R$ 2.000,00:
http://br.gojaba.com/book/786257/POESIAS-COMPLETAS-CHRYSALIDAS-PHALENAS-AMERICANAS-E-OCCIDENTAES-Machado-de-Assis
3 A grande cegada de Machado de Assis por R$ 2.000 | Livros e afins // 31 7 2008 às 7:48
[...] Leia o artigo [...]
Deixe um comentário